ВЯЧЕСЛАВ ВАРЛАМОВ
Ну, здравствуй, Земля!
Фантастический роман
Глава 3
МЫ — ГРАЖДАНЕ ПЛАНЕТЫ ЗЕМЛЯ
7
По завершении скомканных Севером переговоров с небольшого космодрома Даруса космобили северян один за другим улетали на планету. Земляне, не мешкая, тоже стали собираться к отлету. Но тут к Березину подошли Герард Ринкерс и Лита Цун.
– Профессор, надо воспользоваться случаем и вывезти гелий южан на планету именно сейчас, – начал Герард. – В суматохе прилета-отлета космобилей мы можем затеряться и, совершив маневр, незаметно остаться на Дарусе.
– Я знаю, где скрыт наш запас гелия, а в нескольких километрах от этого места есть наша база. Промышленная зона там разрушена, но инфраструктура сохранилась. Там же, кстати, есть небольшой капонир, в котором можно укрыть космобиль, – подключилась к разговору Лита Цун.
– Сегодня ночью мы постараемся добраться до гелия и переправить его к космобилю, а следующей ночью полетим к планете, – развивал внезапно возникший план действий Ринкерс. – Вы с Куртом Майером улетите на космобиле, ведомом пилотом-роботом, сейчас. Он – толковый пилот. А я с Литой и роботом Чарли останусь на Дарусе.
План действительно был дерзким и рискованным, к тому же времени на его детальную проработку и, тем более, возможности на широкое обсуждение не было. Решение следовало принимать не медля. И Березин его принял:
– Ни в коем случае не выходите на связь с «Одиссеем», этим вы обнаружите себя. Желаю успеха, – одобрил план Герарда Ринкерса Иван Березин.
Проделав несколько ложных разворотов, Ринкерс, кажется, вывел космобиль из поля зрения северян и сел на крохотной площадке в районе, указанном Литой Цун.
Промышленная зона находящейся здесь базы южан действительно была сильно повреждена: комбайн по добыче руды искорежен, а завод по извлечению из этой руды гелия почти полностью разрушен. Зато в жилой зоне Герард и Лита без труда нашли вполне пригодный для проживания кемпинг. Но главной ценностью для них оказался один вполне исправный двухместный дарусоход.
Дав распоряжение Чарли укрыть и охранять космобиль, Герард с Литой отправились на дарусоходе за гелием. Путь до места назначения занял более часа. Погрузка не доставила Ринкерсу большого труда, ведь на спутнике по весу все было значительно легче. А вот по объему свободно размещался лишь один контейнер, а другой – с трудом: ведь дарусоход не был грузовым. Решили первым рейсом взять только один контейнер, а вторым рейсом Герард, уже без Литы, привезет два других. Работы закончились, когда лучи Циты уже осветили поверхность Даруса.
– Ты отдохни в кемпинге, а я с Чарли закончу маскировку космобиля и в нем вздремну. Ночью нам предстоит нелегкий перелет на планету, – сказал Герард Лите и направился к космобилю.
Близился вечер.
– Капитан Ринкерс, капитан Ринкерс, – разбудил Герарда взволнованный голос Чарли, – над Дарусом северяне!
Ринкерс увидел уже удаляющийся к горизонту космобиль, и почти сразу же с другой стороны показался еще один. Они, к счастью, летели стороной.
– А ведь ты прав, Чарли, это действительно северяне. У нас таких космобилей нет, а южане сюда сейчас не полетят, – сказал Герард, а потом про себя добавил. – Зашевелились, гады. Видать, почувствовали что-то неладное.
Надев скафандр, Ринкерс вышел из космобиля и направился к кемпингу. Нет, сегодня никак нельзя покидать пусть и не абсолютно надежное, но в какой-то мере все-таки достаточное укрытие здесь. Возможно, северяне убедятся, что их волнения напрасны и успокоятся? Сегодняшнюю ночь, во всяком случае, следует переждать на базе.
Через тамбур Герард вошел внутрь кемпинга. Странно:
– Ты почему в скафандре? – спросил он у Литы. – Разве воздух здесь не такой же, как на планете Гиацинт?
– Он здесь такой же, как на планете Земля, – улыбаясь, ответила Лита. – Снимай скафандр и чувствуй себя, как дома.
– Но почему?
– Ты видел меня без скафандра, а я тебя – нет. Снимай свою одежду и иди под душ.
После душа Герард наслаждался вкусным ужином, приготовленным Литой. Он говорил ей о появившихся космобилях северян, о внезапно сменившейся в связи с этим обстановке и о том, что этой ночью им нецелесообразно вылетать с Даруса. Надо выждать до следующей ночи. Лита слушала его, но, кажется, не все слышала. Она улыбалась.
Молча, глядя друг другу в глаза через стекло скафандра Литы, они легли на кушетку. Она в костюме астронавта, он – в легком спортивном костюме.
– Тебе не холодно?
– Нет, – ответил он.
Она сняла с него фуфайку и стала поглаживать его волосатую сильную грудь, любуясь ею.
– Ты мне нравишься, Лита.
– И ты мне тоже, Гера. Можно я буду тебя так звать?
– Да. Тебе все можно. Но почему мы должны любить друг друга только через скафандр? Почему?
Они лежали так долго. Он обнял ее за плечи, а она, прильнув к нему, поглаживала рукой в перчатке его волосы на груди.
– Расскажи мне о своей планете, – нарушила долгое молчание Лита.
– Я могу рассказывать тебе о ней часами, днями, годами. Вот если бы только можно было сопровождать рассказы изображениями и музыкой. Но здесь ничего этого нет, – Герард замолчал в раздумье. – Впрочем… Я расскажу тебе об одной вроде бы сказочной и неземной, но вполне настоящей земной любви.
Герард стал рассказывать Лите о вражде двух знатных семейств Монтекки и Капулетти, о том, как молодые Ромео и Джульетта страстно полюбили друг друга. Но, узнав, что их разделяет пропасть вражды семейств, тайно повенчались. А родители Джульетты намерены отдать ее в жены богатому и влиятельному графу. Джульетта в отчаянии. Она готова была на все, лишь бы не разлучаться с любимым.
Лита, затаив дыхание, слушала рассказ. Она еще крепче прижалась к Герарду. Он даже через комбинезон чувствовал ее нежное женское тело.
– И чем завершилась их любовь?
– Монах дал ей выпить особое снадобье, которое погрузило ее в сон так, чтобы все решили, что она умерла. Ромео же, видя, что Джульетта мертва, и, не зная, что она лишь во сне, выпивает яд. Джульетта просыпается и в отчаянии, видя труп любимого, закалывает себя. «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте», – это трагическое литературное произведение Шекспира широко известно и очень популярно у нас на Земле,– завершил свой рассказ Герард. Через стекло скафандра он увидел, что Лита плачет.
– На Земле все мужчины и женщины так страстно любят друг друга?
– Нет, конечно. Но Любовь Ромео и Джульетты – это идеал для людей, символ беззаветной, чистой и светлой любви.
– Я тоже хочу вот так же любить и быть любимой, – мечтательно произнесла Лита.
Прижавшись друг к другу, они уснули.
Едва вбежав в тамбур кемпинга, Чарли закричал: «Северяне высадились на Дарус! Они уже близко!»
Одевая костюм астронавта, Ринкерс распорядился:
– Лита и Чарли, бегом к космобилю! Я вас догоню.
Одеться же одному, без посторонней помощи, оказалось делом непростым. Герард уже пожалел, что так быстро отправил Чарли. Если комбинезон он одел относительно быстро, то со скафандром пришлось несколько повозиться. Хорошо еще, что воздух в помещении был земной, и не пришлось ждать внутреннего наддува костюма.
Невдалеке от кемпинга Ринкерс увидел Чарли, который только что поразил северянина. Почти рядом с ним лежала раненая Лита. Решение было принято мгновенно:
– Чарли, скрытно направляйся к космобилю. Они его, кажется, еще не заметили. Я возвращаюсь в кемпинг, только там я смогу снять комбинезон с Литы и остановить у нее кровотечение. Иначе она погибнет, – с этими словами он взял Литу на руки и понес ее назад к кемпингу, внутри которого еще оставался кислород.
– Давайте я помогу вам, капитан, – неуверенно предложил Чарли.
– Немедленно беги к космобилю. Если с нами что-то случится, то отправляйся без нас к «Одиссею», – обернувшись к Чарли, сказал Ринкерс. Но, увидев вдруг минутную нерешительность робота, он громко добавил, почти прокричал. – Это приказ!
В комнате кемпинга Герард быстро довел давление до гиацинтянского. Потом он снял комбинезон с уже теряющей сознание Литы и стал принимать меры к остановке у нее обильного кровотечения. Внезапно помещение осветил все прожигающий луч, это северяне применили свое лазерное оружие. Через образовавшееся в стене отверстие со свистом стал выходить воздух.
«Это все. Это конец, – промелькнуло в сознании Герарда, – успел ли Чарли добраться до космобиля, удастся ли ему долететь до корабля?» В мозгу Ринкерса лихорадочно роились мысли, решения, а его руки машинально завершали перевязку Литы. Воздуха в комнате уже почти нет. Надо вновь надеть на нее комбинезон и закачать костюм воздухом. Но значительная часть комбинезона разорвана в клочья. Снять свой комбинезон и надеть его на Литу? Но он не сможет сделать этого без воздуха. Все. Лита умирает, Теперь ей уже не поможет ничего. Ничего!
Герард смотрел на прекрасное лицо Литы. Умирающей Литы. Нет! Он рывком сорвал с себя скафандр и впился своими губами в ее милые, еще теплые губы. Воздуха уже совсем нет.
Сознание мутнеет. Они вдвоем полетели в небеса, в другой мир, который выше и дальше Космоса!
Чарли добрался-таки до космобиля. Северяне, сосредоточившись на кемпинге, потеряли его из виду. Как же он не помог капитану Ринкерсу? Ведь капитан был в беде, а он, Чарли, оставил его без помощи, да еще и с раненой Литой. Чарли поступил плохо? Нет. В его сознании самыми главными были слова капитана Герарда Ринкерса: «Это приказ!» Не исполнить или нарушить приказ Чарли не мог ни при каких обстоятельствах! Он просто не умел этого делать.
Он не видел, как лазерный луч северян продырявил кемпинг. Он не знал, что капитан Ринкерс и гиацинтянка Лита Цун сейчас умирают. Он сидел в кабине космобиля и ждал момента, когда и дальше надо будет выполнять при-каз. Но вот…
Вспыхнуло пламя, и сразу же кемпинг превратился в огромный горящий факел. Это граната северян взорвала его и подожгла в нем все, что могло гореть в смеси с кислородом, выходившем из взорванных баллонов.
Чарли нажал кнопку стартера, и его космобиль устремился ввысь. Северяне погнались было за ним, но при подлете к «Одиссею» от погони и каких-либо дальнейших действий отказались.